よく日本人が使う英語で、「older brother」 や、「younger sister」という、年齢が上か下かを指して、兄弟姉妹を説明する表現がありますが、間違いではありません。が、会話の中では、相手に聞かれたら(あなたが姉なの?とか、弟なの?など)そう答えますが、普通、自分に兄弟がいるときは、I have two brothers. などと、年上なのか年下なのかは別として、答えるのが一般的のようです。 続きを読む